|
「再見!」 ................(chugokugo) |
|||
| 中国語です。 北京読みで「ツァイチェン」と発音します。 意味は「さよなら」……だけど、そうじゃない。 「さよなら」じゃない。 そんなさみしい響きはなくて、 「また会いましょう」だ。 「再び会いましょう」って意味だ。 ................................................ ボクはあの国に行くと、いつも別れがつらくなる。 今度来られるのはいつだろう? どのくらいの時間を待てば、 またここの友人たちと会えるんだろう? そう思うと泣けてくる。 いつもいつも、いっぱいいっぱい思い出を作ってくれて、 すごく仲良しなのに、すっごく好きな友だちなのに、 次に会うのがいつのことかわからない。 だから中国に行くと、最後の日は涙に暮れる。 そんな時、中国の友人はボクに言う。 「ろんす『再見』よ! さよならとちがうよ」 光景を思い出したら今も泣ける。 いい言葉だよね。 中国には「さよなら」って言葉はない。 (2000.8.25) |
|||